رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

یکی از مشکلات متداول کاربران مک، مشکل خرچنگ قورباغه بودن زیرنویس است! در این آموزش یاد خواهید گرفت که چگونه به کمک هر فونت دلخواه فارسی، مشکل زیرنویس‌های فارسی خود را حل کنید.

 

آموزشی ویدیویی

بدون خوندن ادامه آموزش به صورت متنی، می‌تونید ویدیو زیر را مشاهده کنید و مشکل زیرنویس فارسی در مک را به راحتی حل نمایید.

 

آموزش متنی

شما برای اینکه یک ویدیو یا فیلم را پخش کنید نیاز دارید تا یک پلیر بر روی مک خود نصب کنید. پلیر‌های مختلفی برای این‌کار وجود دارد اما یکی از بهترین آن‌ها برنامه IINA است که از این لینک می‌توانید آن را دانلود کنید.

پس از دانلود و نصب برنامه IINA برای حل مشکلات زیرنویس فارسی در مک به ترتیب اقدامات زیر را انجام دهید:

۱- فونت فارسی! بهتر است ابتدا فونت X Homa و یا هر فونت دیگری را را بر روی سیستم خود نصب کنید.

 

لینک دانلود فونت X homa

۲- برای نصب کافیست پس از دانلود آن را از حالت فشرده به کمک برنامه BetterZip خارج کنید و دوبار بر روی آن کلیک کنید و گزینه install را انتخاب نمایید.

 

۳- پس از نصب این فونت،  برنامه IINA را اجرا کنید و سپس از به قسمت Preferences بروید.

رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

 

۴- سپس به قسمت Subtitle رفته و از قسمت Default Encoding گزینه Arabic (WINDOWS-1256) را انتخاب کنید.

رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

 

۵- حال نوبت به فونت زیبای فارسی می‌رسه. به قسمت Text Subtitles بروید و در قسمت مشخص شده کلیک نمایید.

رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

 

۶- حال فونت هما یا فونت فارسی مورد نظر خود را انتخاب کنید و بر روی دکمه Ok کلیک کنید.

رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

 

 

از فونت فارسی بدون مشکل بر روی مک خود لذت ببرید.

 

رفع مشکلات زیرنویس فارسی در مک

 

دیدگاه ها

  1. Avatar Nima گفت:

    خب چه کااریه؟؟
    به جای اینکه هرسری فایل زیرنویس رو تبدیل کنیم، با VLC Player میتونیم فیلمامونو ببینیم
    فقط کافیه یه بار به مسیر زیر بریم:
    VLC Player –> Preferences –> Subtitles/OSD
    و از قسمت Subtitle Languages–> Default Encoding گزینه ی Arabic (Windows-1256) رو انتخاب کنیم

  2. حسین اشرفی حسین اشرفی گفت:

    سلام این برنامه ی subtitle fixer رو برداشتن…هرچند نظر آقا نیما خیلی مفید بود ولی توی Movist فونت رو حرف یه حرف نشون میده. برای این میگم چون Movist بنظرم ظاهرش برای مک مناسب تره؛)

    • Avatar احمد رضا گفت:

      برای حل مشکل از فونت X Homa استفاده کنید. حتما هم پس از اجرا و وارد کردن زیرنویس به فیلم از منو بار برنامه و گزینه Subtitle زبان را بر روی Windows Arabic قرار دهید.

      موفق باشید

  3. Avatar وحید گفت:

    بسیار مفید و خوب بود.واقعا ممنونم

  4. Avatar mehdi گفت:

     مرسی از نیما عزیز عالی بود

  5. Avatar atie گفت:

    bara ,mn ke koln movist o Baz nemikone va vlc player ham k search Nikon to App Store nmiare garam

  6. Avatar mohamad گفت:

    سلام با تشکر از راهنماییتون مشکل movist حل شد
    حالا برای vlc چکار کنییم؟؟
    ممنون

  7. Avatar arin گفت:

    menu bar kojas aslan?

  8. Avatar arin گفت:

    man nemitunam menu ro peyda konm

    • درود بر شما
      اگر منظورتون از این جمله “پس از نصب این فونت برنامه ی Movist را اجرا کنید سپس از منو Preference به قسمت…. ” است که راحته منظور پس از اجرای برنامه ی Movist از منوی Movist بر روی Preference کلیک کنید.
      کاربر مک نید نیاز به این کارا نیست یک راه راحتر هم هست اونم اینه که برنامه ی IINA را نصب کنید.
      https://macneed.ir/iina-0-0-10/
      موفق باشید.

  9. Avatar arin گفت:

    man in kararo ke goftin kardam faghat nemishe baz faghat horufe عظطذز injuri miad chikar bayad bokonam dorost she?

    • درود 

      متوجه ی منظورتون نمیشم واضح تر بگین! و شما برنامه ای که پیشنهاد کردم رو تست کردین؟

      https://macneed.ir/iina-0-0-11/

      • Avatar arin گفت:

        na un barname dg ro estefade nakardam hanuz ino har kari ke tozih shode bud anjam dadam vali zir nevis ye horufe alaki miad dorost nist

        • من خودم برنامه های زیادی در این قبیل استفاده کردم و البته این آموزش هم بسیار عالی بود ولی اون برنامه ای که پیشنهاد کردم رو زمانی که در سایت قرار داده شد و تست کردم دیگه نیاز به این کارا نبود و کارم رو در تماشای فیلم راحت کرده بود

          و این آموزش هم اگر درست پیش رفته باشید زیر نویس ها درست انجام میشه حتی میتونید همین فونت رو در برنامه ی VLC نیز به کار ببرید و استفاده کنید و راهای مختلفی هستش

           

  10. Avatar ahora گفت:

    اقا ایول.دمتون گرم سایت توپیه با همین کیفیت به کارتون ادامه بدید.

  11. Avatar niloofar گفت:

    برای زیر نویس با فرمت ass برنامه ایی هست که بشه تبدیلش کرد به srt?
    یا راه حلی هست که بشه همین فرمت ass رو درست نشون بده ؟؟ چون مربع نشون میده
    با برنامه vlc یا همین movist

  12. Avatar یاسمین گفت:

    movist که بعد نصب باز نمیشه . این subtitle fixer هم که 404 میده !

  13. Avatar emad گفت:

    bare man hamahang nist man chikar konam?

  14. Avatar شقایق گفت:

    اصلا این منوی prefence که میگید و من نمیدونم از کجا باید بیارم
    حتی راست کلیک م ک میکنم روی صفحه ی برنامه هیچی باز نمیشه

  15. Avatar Shadlin گفت:

    سلام. من هم movist و هم vlc رو دارم ولی هرچی سعی کردم prefrence رو پیدا نکردم!
    بعضی زیرنویسا کلا کلمات درهم برهم و بی‌معنا میاره. هرچیم سرچ می‌کنم فقط برا اندروید توضیح دادن. میشه کمک کنید؟

  16. Avatar علیرضا بنی اسد گفت:

    با سلام و درود .
    با تشکر مشکل فونت من باا راهنمایی شما حل شدد موفق باشید

  17. Avatar aminkorehei گفت:

    man hame kararo to vlc anjam dadam nemishe ke nemishe !!!!!!!!!!
    x homa odl kardam instal kardam hame karayi ke nima gofte bod anjam dadam vali baz zir neviso moraba moraba miare

  18. Avatar ali4554 گفت:

    سلام ،ممنون از سایت خوبتون
    فونت خوب دیگه ای نیست؟؟؟
    این فونت کلماتش برای من ایراد داره ،بالا و پایینه
    ممنون